<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>“猪窝_产品设计” 的评论</title>
	<atom:link href="http://pd4.me/blog/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pd4.me/blog</link>
	<description>product design for me; 2010年: 细节/数据挖掘</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Aug 2010 01:19:02 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>AOI 关于 用色彩打造专业的视觉效果 的评论</title>
		<link>http://pd4.me/blog/translation/how-to-get-a-professional-look-with-color/comment-page-1/#comment-264</link>
		<dc:creator>AOI</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Aug 2010 01:19:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pd4.me/blog/?p=230#comment-264</guid>
		<description>这篇文章真的很好，配色技巧很实用。感谢分享与翻译。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这篇文章真的很好，配色技巧很实用。感谢分享与翻译。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>changcares 关于 做真正的“第三个场所” 的评论</title>
		<link>http://pd4.me/blog/idea/the_real_third_place/comment-page-1/#comment-258</link>
		<dc:creator>changcares</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Aug 2010 01:34:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pd4.me/blog/?p=137#comment-258</guid>
		<description>受教了。不知道是不是我思维本身就乱，跟你保持了一样的频率，我居然没觉得乱还看的懂。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>受教了。不知道是不是我思维本身就乱，跟你保持了一样的频率，我居然没觉得乱还看的懂。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>latitude25 关于 搜索翻页(Search Pagination)_Yahoo_Pattern(翻译) 的评论</title>
		<link>http://pd4.me/blog/methodology/searchpagination_yahoo_pattern_translate/comment-page-1/#comment-256</link>
		<dc:creator>latitude25</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Aug 2010 09:50:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pd4.me/blog/?p=327#comment-256</guid>
		<description>好文，受教了~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>好文，受教了~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>草根网 关于 项目翻页(Item Pagination)_Yahoo_Pattern(翻译) 的评论</title>
		<link>http://pd4.me/blog/methodology/itempagination_yahoo_pattern_translate/comment-page-1/#comment-237</link>
		<dc:creator>草根网</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Aug 2010 02:37:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pd4.me/blog/?p=321#comment-237</guid>
		<description>好文，收藏至20ju.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>好文，收藏至20ju.com</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>搜索翻页(Search Pagination)_Yahoo_Pattern(翻译) ‹‹ 网客设计 关于 搜索翻页(Search Pagination)_Yahoo_Pattern(翻译) 的评论</title>
		<link>http://pd4.me/blog/methodology/searchpagination_yahoo_pattern_translate/comment-page-1/#comment-236</link>
		<dc:creator>搜索翻页(Search Pagination)_Yahoo_Pattern(翻译) ‹‹ 网客设计</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Aug 2010 02:16:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pd4.me/blog/?p=327#comment-236</guid>
		<description>[...] 来源：http://pd4.me/blog/methodology/searchpagination_yahoo_pattern_translate/ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 来源：http://pd4.me/blog/methodology/searchpagination_yahoo_pattern_translate/ [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>导航标签(navigation Tabs)_Yahoo_Pattern(翻译) &#124; PM.Camp 关于 导航标签(navigation Tabs)_Yahoo_Pattern(翻译) 的评论</title>
		<link>http://pd4.me/blog/methodology/navtabs_yahoo_pattern_translate/comment-page-1/#comment-230</link>
		<dc:creator>导航标签(navigation Tabs)_Yahoo_Pattern(翻译) &#124; PM.Camp</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Aug 2010 08:35:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pd4.me/blog/?p=311#comment-230</guid>
		<description>[...] 源地址：http://pd4.me/blog/methodology/navtabs_yahoo_pattern_translate/ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 源地址：http://pd4.me/blog/methodology/navtabs_yahoo_pattern_translate/ [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>导航标签(navigation Tabs)_Yahoo_Pattern(翻译) ‹‹ 网客设计 关于 导航标签(navigation Tabs)_Yahoo_Pattern(翻译) 的评论</title>
		<link>http://pd4.me/blog/methodology/navtabs_yahoo_pattern_translate/comment-page-1/#comment-226</link>
		<dc:creator>导航标签(navigation Tabs)_Yahoo_Pattern(翻译) ‹‹ 网客设计</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Aug 2010 07:03:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pd4.me/blog/?p=311#comment-226</guid>
		<description>[...] 来源：http://pd4.me/blog/methodology/navtabs_yahoo_pattern_translate/ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 来源：http://pd4.me/blog/methodology/navtabs_yahoo_pattern_translate/ [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>模块标签(Module Tabs)_Yahoo_Pattern(翻译) ‹‹ 网客设计 关于 模块标签(Module Tabs)_Yahoo_Pattern(翻译) 的评论</title>
		<link>http://pd4.me/blog/methodology/moduletabs_yahoo_pattern_translate/comment-page-1/#comment-225</link>
		<dc:creator>模块标签(Module Tabs)_Yahoo_Pattern(翻译) ‹‹ 网客设计</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Aug 2010 07:02:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pd4.me/blog/?p=301#comment-225</guid>
		<description>[...] 来源：http://pd4.me/blog/methodology/moduletabs_yahoo_pattern_translate/ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 来源：http://pd4.me/blog/methodology/moduletabs_yahoo_pattern_translate/ [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>模块标签(Module Tabs)_Yahoo_Pattern(翻译) ‹‹ 网客设计 关于 导航标签(navigation Tabs)_Yahoo_Pattern(翻译) 的评论</title>
		<link>http://pd4.me/blog/methodology/navtabs_yahoo_pattern_translate/comment-page-1/#comment-224</link>
		<dc:creator>模块标签(Module Tabs)_Yahoo_Pattern(翻译) ‹‹ 网客设计</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Aug 2010 07:01:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pd4.me/blog/?p=311#comment-224</guid>
		<description>[...] 你需要一种不用跳转到另外一个页面就可以在内容之间切换的方法.如果要在一个网站中导航到不同的页面,则应该使用导航标签. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 你需要一种不用跳转到另外一个页面就可以在内容之间切换的方法.如果要在一个网站中导航到不同的页面,则应该使用导航标签. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>导航标签(navigation Tabs)_Yahoo_Pattern(翻译) &#124; PM.Camp 关于 模块标签(Module Tabs)_Yahoo_Pattern(翻译) 的评论</title>
		<link>http://pd4.me/blog/methodology/moduletabs_yahoo_pattern_translate/comment-page-1/#comment-223</link>
		<dc:creator>导航标签(navigation Tabs)_Yahoo_Pattern(翻译) &#124; PM.Camp</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Aug 2010 05:06:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pd4.me/blog/?p=301#comment-223</guid>
		<description>[...] 当网站的分类不会经常改变时,在网站的LOGO和页头下方,水平放置一组固定的单行标签,是一种提供高层级的导航的方法.标签导航应该与整个页面宽 度一致,分类的标题应该是可预知并且尽可能短,同时通过高亮当前选中的标签来保持”文件夹的隐喻”.(标签的设计是来源于现实中一组文件夹的隐喻,更多信 息可以参考”模块标签“中的介绍) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 当网站的分类不会经常改变时,在网站的LOGO和页头下方,水平放置一组固定的单行标签,是一种提供高层级的导航的方法.标签导航应该与整个页面宽 度一致,分类的标题应该是可预知并且尽可能短,同时通过高亮当前选中的标签来保持”文件夹的隐喻”.(标签的设计是来源于现实中一组文件夹的隐喻,更多信 息可以参考”模块标签“中的介绍) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
